Занятия жестовым языком напоминают необычные уроки математики. Волонтёры на пальцах так показывают жесты «учиться» и «наука», что глухой человек поймёт как «образование». В хабаровской организации для слабослышащих и глухих людей «АРИДОНС» такие тренинги целая наука, а для кого и чего – рассказывает сурдопереводчик Ольга Митряева. язык жестов

Язык понимания

Профессиональный сурдопереводчик организации учит особенному языку, который состоит из жестов с участием мимики, движения рта и губ, а также задействовано тело. Постигают азы жестовой речи 15 волонтёров по программе президентского гранта «Добровольцы помогают глухим инвалидам побеждать!». Он был написан специально для чемпионата по профессиональному мастерству среди людей с инвалидностью и лиц с ограниченными возможностями здоровья «Абилимпикс». язык жестов

Основная задача «Абилимпикс» – трудоустройство людей с ОВЗ и инвалидностью. Второстепенные цели – проявление творческих способностей и самовыражение, социализация и выход из своей зоны комфорта. Участники за определённое время выполняют задания, и победители – призёры регионального чемпионата «Абилимпкс» отправляются на всероссийский конкурс в Москву. Но на каждом этапе их сопровождают волонтёры. Они помогают общению между слышащими и не слышащими людьми.зык жестов

Для этого Софья Пурдышева, начальник отдела организации мероприятий по стандартам «Абилимпикс», обратилась в организацию «АРИДОНС» с целью обучения слышащих школьников и студентов языку жестов. За 72 часа, что отводятся на изучение программы, невозможно узнать весь объём жестовой речи. Потому что если профессионально выучиться на сурдопереводчика, то потребуется около трёх лет. Специальных учреждений для этого в Хабаровске нет. Так, сурдопереводчик Ольга Митряева училась в Санкт-Петербурге, а свою квалификацию подтверждает каждые два-три года. Поэтому задача программы повысить качественное сопровождение волонтёрами «Абилимпикс» участников чемпионата с инвалидностью по слуху.

Погладить рыбку

Программа организована в игровой форме – сначала теория, потом практика в виде игры и домашних заданий. К примеру, в этот раз волонтёрам нужно составить предложение, которое пригодится для соревнований с использованием уже изученных слов. К тому же, волонтёры должны уметь не только показывать жесты, но и, наоборот, владеть обратным переводом. На занятиях пользуются дактильной (показывают слово по буквам) и жестовой (один знак означает целое слово) речью. язык жестов

– «Образование» – это жесты «учиться» и «наука», логопед – соединение жестов «исправлять» и «говорить». Литературы – «л» качается, а математика – пятёрка на пятёрке, перебираешь пальцами обеих рук, – так объясняет слова преподаватель Ольга Митряева.

Но самое интересное, что конспекты у всех разные, благодаря образности жестов. Если пропустил урок, то переписывать упущенные описания слов запрещается, приходишь на полчаса пораньше и догоняешь остальных, записывая конспект с преподавателем.

– Ученики приходят пораньше, я им показываю жест, они сами его описывают. Есть жест «улица», а у нашего ученика на месте, где нужно провести рукой, была татуировка в виде рыбы. Он пишет в тетради – погладить рыбку. А ведь не каждый человек поймёт, что это за рыба, если заглянет в тетрадь. Руки должны постоянно повторять жесты, потому что тогда работает двигательная (моторная) память. Если забыл, как показывается жест, то руки могут сами вспомнить, – рассказывает преподаватель курса.

Ольга Митряева также рассказала о разных видах жестовой речи, в каждой ситуации – разная подача. К примеру, калькирующая жестовая речь применяется на телевидении и в официальной обстановке, когда нужно переводить каждое слово, а вот разговорный жестовый язык используется людьми с нарушением слуха каждый день, когда передаётся только суть разговора. Слабослышащие часто упрощают свой же язык, иногда один жест может означать целое предложение. язык жестов

Оказывается, когда приезжаешь в другой регион, то выясняются отличия жестовой речи. Как объяснила Ольга, то единого международного жестового языка нет, а есть отдельный набор международных жестов. Но трудности перевода не вызывают недопонимание, а наоборот, обогащают жестовую речь. Да и к тому же незнакомый жест всегда можно «прочитать» по губам.

Планы и курсы

После прохождения тренинговых занятий по освоению навыков владения русским жестовым языком волонтёрам «Абилимпикс» выдадут сертификаты, подтверждающие аттестацию. Их могут использовать для портфолио и дальнейшей работы. Ведь это очень актуально! язык жестов

Организация «АРИДОНС» уже организовывала курсы и учила жестовому языку сотрудников МЧС, банков и сотовой компании. И для всех специалистов программа разрабатывалась индивидуально. Потому что слабослышащие и глухие люди приходят в различные организации, где сотрудники обслуживают их так же, как обычных клиентов. А что может быть лучше, если оба человека используют один язык для понимания.

Параллельно с программой для волонтёров организация «АРИДОНС» при поддержке администрации города Хабаровска реализует проект «Жестовому языку успешный путь!». Там родители тоже осваивают навыки владения русским жестовым языком. Это нужно тем семьям, в которых есть дети с проблемами слуха. Оказывается, что, попадая на занятия в специализированные школы для глухих, дети общаются и учат между собой жестовый язык и теряют налаженный контакт с родителями. Чтобы этого не происходило, родители обратились в организацию «АРИДОНС» за помощью. И их запрос не остался без ответа. К группе также присоединился служитель церкви, который будет использовать жестовый язык при общении со слабослышащими прихожанами.

Получается, что для тех, кто работает с людьми, жестовый язык – помощь в разговоре со слабослышащими клиентами. А люди с инвалидностью получают больше шансов быть понятыми и социализированными в обществе.

Фото автора

Читайте нас в соцсетях: ВКонтакте, Одноклассники,  Телеграм или Яндекс.Дзен