Активная старость по-китайски: пение, танцы и новые увлечения соседей хабаровчан
В Китае выход на пенсию — не повод для покоя, а начало нового этапа жизни. Многие пожилые люди, которые в молодости были заняты работой, после 60 лет с головой погружаются в творчество. Корреспондент «Хабинфо» познакомился с китайскими пенсионерами и узнал, как им живётся на пенсии.
Нас, российских журналистов, к себе в гости пригласила 70-летняя госпожа Си Ян. Она живёт в одном из жилых кварталов Харбина. Она и её дочь, тоже журналистка Цзян Ян, встретили с таким теплом и радушием, словно мы давние друзья. И, несмотря на разницу в возрасте и культурные особенности, встреча получилась невероятно душевной.
«Мы в Китае не стареем — мы становимся мудрее», — начала разговор Си Ян, угощая нас ароматным жасминовым чаем. Раньше она владела фабрикой по производству сувениров, очень много работала. Потом занималась детьми и внуками. Время для своих желаний нашлось только на пенсии.
На встречу с российскими журналистами госпожа Си Ян пригласила своих друзей — одногруппников. Да, китайские бабушки и дедушки после выхода на пенсию поступают на учебу в Университет для пожилых людей.
Такие есть по всему Китаю. Здесь студенты возрастом старше 60 лет учатся пению, танцам, каллиграфии и другим искусствам. Это не академические вузы в привычном понимании. Их главная цель — не получение диплома, а обогащение жизни пожилых людей, помощь в адаптации к современному миру и сохранении социальной активности после выхода на пенсию.
Их учебные программы ориентированы на интересы и потребности старшего поколения, охватывая самые разные области и варьируются от иностранных языков, компьютерных навыков, музыки и танцев до фотографии, живописи, спорта, кулинарии и других ремесел и навыков. К примеру, здесь можно прослушать лекции о здоровом образ жизни и профилактике заболеваний, записаться в хор, изучать китайскую историю. А некоторые пробуют петь на русском.
Важной чертой является и доступность. Как подчеркивают сами студенты, такие университеты стараются организовать недалеко от дома, чтобы сделать посещение удобным.

Занятия часто ведут приглашенные эксперты, а формат сочетает теорию с практикой. Учеба строится по расписанию (занятия по хору по четвергам или танцы два раза в неделю), что придает жизни пенсионеров структуру и ритм.
Программы открыты для всех желающих представителей старшего поколения, начиная с 45 летнего возраста. Здесь нет строгих экзаменов, а главная цель — общение, обучение и удовольствие. Как отмечают сами пенсионеры, для них существует даже больше курсов, чем для любой другой возрастной группы.
«Мы собираемся на занятия почти каждый день. У нас по несколько уроков. Каждый посещает те, которые ему интересны. Возраст у людей самый разный. От 50 и выше. Так, самому старшему участнику в нашей группе почти 90, но он обожает петь и участвовать в спектаклях», — рассказывает госпожа Си Ян.
А госпожа Бао Ся посещает такой университет уже более пяти лет. За это время она достигла больших успехов в танцах и теперь сама преподает их другим участникам.
«А после репетиций мы часто собираемся за чашкой чая, обсуждаем новости, вспоминаем молодость. Это как большая семья», — делится пенсионерка.
Почему китайские мужчины не стесняются ходить на танцы?
Любопытно, что в России подобные активности — преимущественно женское занятие, но в Китае мужчины так же активно участвуют в творческих кружках.
«У нас трое мужчин в хоре, и это нормально. Я удивлен, что в России такое редко встретишь. А у нас это часть культуры, — объясняет 74-летний господин Ван. — А как иначе? Нужно держать себя в форме в любом возрасте».
Он бывший военный и в этом году ему исполняется 74 года. Дедушка Ван играет в баскетбол, катается на коньках и очень любит рыбалку. Даже перед нашей встречей рано утром он успел пару часов посидеть с удочкой на берегу Сунгари.
«Поймал маленького карася и белую крупную рыбу, — показывает наш знакомый. — Я уже три года занимаюсь в университете. Теперь я аспирант».
Его друг, 60-летний Ли, признаётся, что после выхода на пенсию сначала скучал, но затем записался в танцевальную студию.
«Теперь у меня есть время на себя. Мы репетируем два раза в неделю, выступаем на праздниках. И это дает энергию, — делится с нами господин Ли. — В молодости мы работали, а теперь, наконец, можем петь, танцевать и радоваться жизни».
Дача, внуки и путешествия
Помимо творчества, китайские пенсионеры уделяют время семье и личным увлечениям, помогают с внуками или путешествуют.
А супруги Чжоу, им обоим уже больше 60 лет ходят на занятия вместе. Поют, рисуют и танцую. Почти каждый день у них занят.
«Наши дети и внуки уже выросли. Когда они были маленькими, мы занимались с ними, а теперь посвящаем время себе. Мы с друзьями ездим по стране и поем в хоре. Мы не стареем. Мы раскрываем таланты», — оптимистично делится с нами 69-летняя госпожа Чжоу.

Супруги рассказали нам, что государственная пенсия у них хорошая и они могут себе позволить иногда путешествовать. До России еще не доехали, но уже побывали во многих городах Китая.
Но, пожалуй, главное отличие китайских бабушек и дедушек от российских — отсутствие дачи. Идея загородного дома с садом и огородом, столь привычная для нас, не близка для старшего поколения в Китае.
На наш вопрос : «У вас есть дача?» — китайские пенсионеры улыбаясь стали переглядываться и уточнять, что мы имеем ввиду.
«У вас дача — это, как правило, участок, который когда то получили от государства. В Китае нет такой практики, так как крайне мало пространства, — объясняет Цзян Ян, журналистка которая пригласила нас в гости к своей маме. — Основная масса населения сосредоточена в густонаселенных городах, где каждый клочок земли имеет высокую ценность. И сами бабушки с дедушками часто живут в городах, чтобы быть ближе к семье и помогать с внуками. Наши пенсионеры занимаются своими хобби. Это пение, танцы и каллиграфия в городских центрах, а не работой на земле».
Традиционный отдых для пожилых людей здесь — это поездки в парки, на озера или в горы, а также посещение исторических достопримечательностей. При этом государство поддерживает старшее поколение, предоставляя скидки и льготы. После 70 лет многие музеи и общественный транспорт для них бесплатны, а билеты на поезда продаются со скидкой.
Что касается путешествий, то пенсионеры рассказали нам, что на дальние поездки они откладывают деньги, планируя их заранее. Мечта многих посетить Россию
«Мы очень восхищаемся вашей страной. А еще нам нравится русская кухня, шоколад, хлеб, салаты, мед. Мы слышали, что метро в Москве очень красивое, и хотим увидеть Красную площадь, — поделились с нами супруги Чжоу. — Надеемся, что нам доведется там побывать».
После насыщенной беседы наша встреча плавно перетекла в уютный ресторанчик, где китайские бабушки и дедушки с радушием угощали нас, русских журналистов, традиционными китайскими блюдами.

За большим круглым столом зазвучали истории о семьях, детях и внуках. За чашкой жасминового чая завязалась оживленная дискуссия о кулинарных традициях. Оказалось, что многие китайские мужчины-пенсионеры отличные повара. Они наперебой стали делится своими фирменными рецептами и даже затеяли небольшой спор о том, кто из них вкуснее готовит Гобажоу. Оказывается, это любимое российскими туристами блюдо, и в Китае оно является основой праздничного стола.
И кстати, наши знакомые опровергли миф, что китайцы дома не готовят. Оказалось, повседневные блюда обязательно домашние. А на праздники или значимые события ходят в кафе или рестораны.
Прощаясь с нашими новыми друзьями, мы подумали, что главный секрет китайского подхода — отношение к пенсии как к возможности реализовать мечты. Именно поэтому «Университеты для пожилых» так популярны: они дают не только знания, но и круг общения, смысл и счастье в каждом дне.
«Секрет долголетия — быть нужным. Мы присматриваем за детьми, передаём традиции, ведём хозяйство, но и про себя не забываем. Пенсия — самое удачное время, чтобы реализовать всё то, что хотелось в молодости. Мы 30 лет работали на фабриках и заводах, теперь наша работа — быть счастливыми», — напоследок рассказала нам госпожа Си Ян.
Читайте нас в соцсетях: ВКонтакте, Одноклассники, Телеграм или Яндекс.Дзен