Во всей стране царит чувство любви, уважения и горячего поздравления в адрес наших женщин, которые соединяют едиными кровными узами патриотизма поколение с поколением и воспитывают представителей красивого будущего. В такой обстановке 8 марта в Пхеньянском дворце спорта с аншлагом прошел торжественный концерт в честь Международного женского дня.

Место концерта было захвачено восторгом и волнением женщин, которым посчастливилось отмечать Международный женский день как самый счастливый праздник вместе с любимым отцом, которому тоскуют даже во сне.

Когда Генеральный секретарь Трудовой партии Кореи, Председатель Государственных дел Корейской Народно-Демократической Республики уважаемый товарищ Ким Чен Ын вместе с супругой Ли Соль Чжу и любимой дочерью вышел на трибуну, участники с восторгом от встречи славного момента кричали бурные возгласы «Мансе!».

Концерт посетили руководящие кадры партии и правительства, руководящие работники ЦК Союза женщин, образцовые руководящие работники учреждений и предприятий, трудовые новаторы, заслуженные лица и труженицы г. Пхеньяна.

На концерт приглашены дипломатические представители и сотрудники представительств разных стран в нашей стране.

Товарищ Ким Чен Ын выступил со знаменательной поздравительной речью ко всем женщинам страны.

Товарищ Ким Чен Ын напомнил, что отмечает женский праздник спустя совсем немного времени после IX съезда нашей партии. Он выразил особую благодарность в адрес необычайных и неизвестных усилий всех корейских женщин, которые, будучи нашей прочной духовной опорой, вписали самую красивую великую жизнь в летопись корейской революции, в историю Кореи и сегодня дают нашей Родине любовь и радость, силу, смелость и победу.

Товарищ Ким Чен Ын сказал, что если наши женщины ничем не заменимой ответственностью и ролью продолжат традиции патриотизма, то наше общество станет еще крепче и более процветающим. И искренне пожелал всем женщинам счастья, здоровья и вечной красоты за Родину, за революцию, за будущее.

Посетители бурными возгласами приветствовали, не сдерживая сильного волнения от искреннего поздравления великого отца, который выдвигает наших женщин на передний ряд самого дорогого в мире народа и дает лавровый венок всех побед, достигнутых нашим государством и нашей революцией.

Был исполнен Государственный гимн КНДР.

Под музыку прелюдии «Пусть будет только весна на вашем пути» члены Детского союза дарили женщинам ароматные букеты цветов с поздравлением и уважением всей страны.

На сцене концерта представлены разные номера, в том числе гимны ТПК, которые сердцем поют наши женщины, патриотические шедевры и народные песни.

Исполнители, страстно поя любимые всем нашим народом гимны, с пафосом воспели чувство наивысшего уважения всех женщин родной страны к партии-матери, которая дорожит чистой совестью и искренними усилиями на пути для могущества и процветания Родины как жемчугом, поднимает их на самый высокий пьедестал почести и уважения.

На сцене представлены разные номера, в том числе женский ансамбль и хор «Да здравствует наша Корея» и смешанный ансамбль и хор «Корея — моя родная». Они ярко продемонстрировали энтузиазм дальше прославлять звание «корейской женщины» с патриотизмом и верностью за благодатную партию и строй, за победу социалистического дела, что привело концерт к кульминации.

Торжественный концерт в честь Международного женского дня, воспевающий незыблемые убеждения и волю неизменно прославлять почетное название как революционерки и матери коммунистического склада на едином пути вслед за Маршалом во имя вечного согласия и процветания социалистической большой семьи и будущей могучей и процветающей Родины, заслужил высокую похвалу посетителей.

Речь товарища Ким Чен Ына ко всем женщинам страны по случаю Международного женского дня 8 марта

Уважаемый товарищ Ким Чен Ын выступил с речью ко всем женщинам страны по случаю Международного женского дня 8 марта.

Ниже следует полный текст речи.

От всей души поздравляю всех наших, всегда любимых и глубокоуважаемых, корейских женщин с праздником 8 марта.

Также передаю теплый привет всем соотечественницам.

Как всегда, женщины дарят нашему обществу согласие и красоту, теплоту и чувство любви.

Сегодня — радостный праздник, когда вся страна заполняется словами благодарности, пожелания и уважения, полными чувства любви к женщинам.

Мы отмечаем женский праздник спустя совсем немного времени после IX съезда нашей партии, подведшего итоги бесценных достижений в делах страны. В связи с этим я вновь вспоминал все необычайные и неизвестные усилия женщин этой страны, посвященные нашим успехам, и в адрес этих усилий обязательно хотел выразить особую благодарность. Так, сегодня, пользуясь случаем, хотелось бы сказать несколько слов.

Я делаю глубокий поклон и выражаю благодарность всем неизвестным усилиям и искренностям, посвященным стране и мужчинам.

Но я думаю, что слишком простое это одно слово благодарности вряд ли станет хоть малейшим вдохновением или оправданием перед необыкновенными усилиями и стараниями наших женщин.

Вспоминается образ женщин этой страны, которые на скромное слово приветствия, поздравительное письмо и цветок от любимых мужей, детей, возлюбленных, родных и близких, друзей и учеников отвечали бы простодушной улыбкой, будто они получили все возмещение за все свои незаметные старания.

Для таких женщин не найдешь более высокого выражения, чем простое слово «красиво».

Это слово означает не только внешнюю красоту корейских женщин.

Физически они хоть хрупки, но в них чувствуется стойкость. На их моложавых лицах мы видим смелость, а в морщинах, ярко запечатлевающих следы пройденного пути, чувствуем большее уважение к ним. Потому, как мне кажется, именно несравненная красота является свойственной нашим корейским женщинам особой привлекательностью.

Взирая на поколения наших бабушек и матерей, мы могли ощущать следы тяжелых переживаний, которые они пересилили с трудными годами, и стойкий дух, с которым они поднимались над всем, а также силу настоящей любви, сделавшую эту страну прочной, и любвеобильный взгляд.

Еще видя женщин нашего, нового поколения, мы могли ощущать свежую жизнеспособность, сильно продвигающую эту сегодняшнюю страну к светлому будущему, а также романтику и чувство собственного достоинства, с которыми они умеют улыбаться и выдерживать перед испытаниями.

Наши корейские женщины, пусть они чьи-то любимые матери или любимые жены, чьи-то любимые дочери или любимые невесты, отличаются красотой и величием, по которым они действительно несравнимы с женщинами других стран на этом свете. Я хотел бы законно гордиться этим.

Они не потеряли своей доброй совести и перед трудностями, не изменили своей стойкой воли и перед печалью и смело выступали даже и перед верной смертью. Их заслуги, которые вписаны большими буквами в летопись корейской революции, в историю Кореи, и поныне с течением времени остаются в нашей памяти и служат нашей прочной духовной опорой.

Те чистосердечные, стойкие и сильные характерные черты, присущие только корейским женщинам, с годами неизменно передаются и нашим женщинам сегодняшнего поколения, которые служат твердой опорой революции, дающей этой стране любовь и радость, силу, смелость и победу.

В наше время во всех позициях нашей революции — и на страже Отечества, и на участках социалистического строительства, и на промышленных предприятиях, и в деревнях, везде и всюду в стране можно увидеть наших женщин, стойких и упорных, чистосердечных и честных. Они никак не показывают свою слабость и не отстают от мужчин.

И за многими известными и неизвестными героями этой страны, и за подвигами заслуженных трудящихся и новаторов кроется неисчислимый труд наших женщин — их матерей или жен, которые не желают никаких вознаграждений.

Они так готовы только отдавать всего себя без личной корысти и любых вознаграждений и в этом познавать смысл жизни. Их чистый образ рождает беспредельную любовь и служит фундаментом духовной силы, позволяющим отдавать и свою жизнь без колебания, защищая ту любовь.

На поле боя, где решается жизнь или смерть, наши воины могут проявлять такую смелость, потому что им хотелось достойно жить, ни без малейшего стыда перед любимыми матерями, любимыми женами, любимыми невестами, любимыми дочерями, которые перед глазами встают со священным обращением «Родина».

Именно такая сила принадлежит женщинам.

Хотя текучие годы все-таки дают морщины и в лицах красивых женщин, но они вечно не могут измять только настоящую красоту сердечных и стойких корейских женщин, готовых прежде всего думать о стране и революции, чем о своей семье, и преодолевать все ради них.

Теплые руки таких же замечательных женщин дают мужам и детям совершать новаторство на рабочем месте, а сила и талант, присущие только нашим женщинам, их столь же безгранично благородная самоотверженность еще быстрее продвигают нашу революцию вперед.

И впредь наши женщины будут играть большую роль, делая эту страну более дружной, богатой и могучей.

Для развития социалистического общества нашего образца, для правильного решения многих больших и малых общественных вопросов их ответственность и роль важны так, что они не заменимы ничем.

Если в семье женщины всегда станут примером для детей и даст мужам силу, а родителям — радость и гордость, если они продолжат традиции патриотизма, как раньше всегда делали так, то наше общество станет еще краше, еще крепче и более процветающим.

Пользуясь случаем, я хотел бы передавать всем матерям страны особую благодарность и привет.

В самом деле, священное обращение «мать» служит огромной духовной силой для всех.

Говорят, что женщина слаба, а мать сильна. Невидимыми стараниями матерей, которые с настоящей материнской любовью выращивают детей достойными людьми, рождено столь много патриотов в этой стране. Еще сильные матери, как это, служат твердым фундаментом так, что надежно гарантируется лучезарность нашего будущего.

И я имею твердую решимость больше трудиться для таких благодарных матерей, для счастья наших женщин, не жалея себя.

Я сердечно прошу всех женщин с честью выполнить свою священную миссию и долг перед временем, историей и Родиной, способствуя процветанию и развитию страны, согласию и единству общества.

За нашу Родину, за революцию, за будущее искренне желаю всем корейским женщинам счастья, здоровья и вечной красоты и еще раз передаю всем теплую любовь и пожелание.

Заявление для прессы заведующего отделом ЦК ТПК Ким Ё Чен

Заведующий отделом ЦК ТПК Ким Ё Чен 10 марта опубликовала заявление для прессы «Незыблема воля нашего государства защитить мир и безопасность на Корейском полуострове и в регионе». Ниже следует полный текст заявления

Из-за бесчинства насильственных международных хулиганов структура глобальной безопасности стремительно разрушается, а везде происходит хаос, в такой серьезный период в РК форсируются военные учения США и РК, еще более нарушающие стабильность региона.

С 9 марта государства-противники в знак очередного интенсивного выражения врожденной антипатии к нам и привычной враждебной политики приступили к крупномасштабным совместным военным учениям «Фридом шильд».

Бешеные военные учения, в которых задействованы вооруженные силы двух стран, включая 18 тыс. военнослужащих войск РК, пройдут в течение более 10 дней во всех сферах, включая землю и море, воздух, космос и киберпространство. Это является не «игрой в войну», а действительно провокационным и агрессивным военным действием тех, кто планирует конфронтацию с нашим государством.

Хотя враги опять выступают с вывеской «ежегодные» и «оборонительные», но, какими бы ни были их основания и как бы ни урегулированы элементы учений, ясный конфронтационный характер высокоинтенсивных крупномасштабных военных учений, приближенных к боевым условиям, которые совместно проводят самые враждебные субъекты перед нашим лицом, не изменится ни на йоту.

В последние годы значительно увеличивается частота дополнительных командных и полевых маневренных учений, направленных на применение и освоение нового наставления по ведению современной войны и методов в сопровождении ядерных компонентов в соответствии с действительностью на Корейском полуострове, что приведет к повышению их опасности. В такой обстановке и в нынешнем году дополняются практические и провокационные военные элементы, включая информационную войну и технологию искусственного интеллекта, что является очередным свидетельством.

Последние глобальные геополитические кризисы и сложные международные события свидетельствуют то, что во всех военных махинациях полевых вооруженных сил враждебных государств нет различия между обороной и наступлением, учениями и практической войной, и следует с полной готовностью реагировать на это подавляющим и превентивным сверхмощным наступлением, а не просто ответным или симметричным.

Глава нашего государства уже объявил, что самая мощная наступательная способность является самой надежной силой сдерживания, — несомненный закон и железная истина.

Военная демонстрация враждебных сил вблизи суверенной безопасной территории нашего государства чуть что может привести к невообразимым ужасным результатам.

Противники не должны пытаться испытывать наше терпение, волю и способность.

Мы будем наблюдать за тем, насколько будут трогать противники безопасность нашего государства и какие поведения они совершат.

Заряжением разрушительной силы, включая подавляющие все возможные специальные средства, и ответственным использованием этой силы сдерживания мы будем надежно держать под контролем стратегические угрозы безопасности государства и региона.

Также будем непрерывно и повторно давать знать противникам представление о нашей силе сдерживания войны и ее смертельности.

Мы будем накоплять ужасную разрушительную силу, чтобы противники не посмели воевать с нами, и защищать прочный мир страны.

Сфера безопасности КНДР абсолютно неприкосновенная, и незыблема воля нашего государства последовательно защитить безопасность на Корейском полуострове и в регионе.

Хабаровская канцелярия Генерального консульства КНДР в г. Хабаровске

Читайте нас в соцсетях: ВКонтакте, Одноклассники,  Телеграм или Яндекс.Дзен